NADIA ANNUAL GENERAL ASSEMBLY 2013

ナディアの年度総会はその透明性・公平性を保つため一般公開となっております。しかしながら会場の座席数制限のため、正会員を含めて30人の参加者のみ限られています。お早めにご参加登録を済ませることをお勧め致します。

日程:2013年11月26日;午後7時00分より

会場:チャリティパートナーであるSociete Generale提供の会議室

東京都港区赤坂1丁目12番32号 アーク森ビル

最寄り駅:南北線 六本木一丁目駅

メインアジェンダ(変更の可能性あり):

・ナディアのビジョン&活動目的

・前年度活動及び予算レポート

・次年度プロジェクト&予算

・理事の再任、団体の構造の確認

・その他

・Q&A

会議録や日程変更のお知らせなどの為に下記の個人情報がご登録に必要となります。ご了承下さい。


NADIA役員一同

Playground of Hope Report

June 28 – 30, 2013 │ Miyagi
Organised by NPO NADIA together with Playground of Hope (PoH), which works with communities to site and build playgrounds to recover the region’s deep sense of community, and It’s Not Just Mud (INJM), another Tohoku based volunteer organization, Deutsche Bank Group (DBG) employees constructed a playground at a newly established pre-school in Ishinomaki-city, while repairing and sprucing-up three others in parks and pre-schools across the town.

The coastal town was one of those in Japan’s north-east most heavily damaged by the tsunami that struck on March 11, 2011. The playgrounds finally replace play areas lost in the disaster and, as they bring children together, help parents and neighbours to recover their sense of community.

Thirty-two DBG employees from Japan and across Asia united for the a joint volunteer project to build and refresh playgrounds in Ishinomaki, Miyagi Prefecture between June 28-30. The volunteers from DBG, NADIA, PoH and INJM worked in teams of 4-5, taking turns on various aspects of the playground’s construction, from preparing components, to assembling the structure and preparing the grounds as safe play areas. Each team also helped improve at least one of the three other playgrounds previously installed by PoH to ensure their longer-term usability, and ensure they remain well maintained and attractive to children, their parents and neighbours.

With the completion of the main site on June 30, the volunteers then hosted children and neighbours to a mini-festival to celebrate the area’s reconstruction and handover the playground to its host community. As children raced to be the first on the playset, the school’s founder explained to all how much the playground meant to the community, telling them, “We have come a long way in the last two years and overcome much. This playset helps ensure our children only see a bright future ahead of them.”

DBG has been a direct supporter of NADIA since April 2011 and many of its employees have participated on multiple volunteering trips. The June 28-30 playground project trip marked the first collaboration project between NADIA, PoH and INJM in Tohoku. Thanks to the signification donation from Deutsche Bank Group and its employees, NADIA, PoH and INJM were not only able to build this new playground in Ishinomaki but also established 2 new playground facilities in Shinchi, Fukushima Prefecture on July 6 and 7.

Fukushima Kids in Italy 2013 Project Report

18人の福島キッズとNADIAサポートスタッフは無事イタリアの愛情たっぷりのホストファミリーの下での素晴らしい4週間のプログラムを終え全員元気に帰国しました。
滞在中、子ども達は毎日ビーチ、公園、ローマの史跡を楽しみました。また何と言っても、ホストファミリーのお母さんが作る栄養と愛情たっぷりのパスタ、ピッザ、美味しい料理の数々に食欲もいっぱいでした。中にはこの滞在で身長が3cmも伸びたという子もいました。
NADIAサポートスタッフは滞在中子ども達とホストファミリーのサポートに加え、イタリアでなんかいかイベント企画をしました。

 

出発の日、成田空港にてお見送りにきてくれた保護者の方と

 

ホストファミリーの皆さんの発案で広くみんなに日本の文化を知ってもらおうと友人などを招待して夏祭りを開催しました。

NADIAは日本から持参したヨーヨー釣りと輪投げコーナーを企画し、イタリアの子ども達と福島キッズが一緒に遊べる機会を提供

福島キッズの1人がずっと習っている日本舞踊を披露。50人を越す観客もその美しさにうっとり。

NADIAのスタッフが輪投げ遊びをイタリアキッズに指導。シンプルな遊びでもみんな大興奮して順番待ちの長い列が出来ました。

バチカン美術館巡り

初めて触れるキリスト教文化に子ども達は興味津々。子ども達はガイドをしてくれたホストファミリーの方を質問攻め。

農場体験ツアー

モッツァレラチーズとリコッタチーズの作り方を勉強する子ども達。これから自分で作るとあってみんな真剣。初めての作り立てのモッツァレラチーズのおいしさにみんな大感動!

農場には本当に沢山の動物達がいて、ダチョウの卵の大きさにびっくり!

イタリア最後の日。涙でいっぱいのホストファミリーと一緒に最後の一枚。

皆さんのサポートのお蔭で福島キッズは全員怪我も病気もする事なく元気にプログラムを終えて帰国する事が出来ました。本当にありがとうございました。“Grazie mille!”

Building a playground in Ishinomaki

By Ron Choi

Figure 1. The completed playground in Watanoha, Ishinomaki.

On 25th of August, 2013, something magical happened in Ishinomaki, Miyagi prefecture, Japan. Children’s laughter echoed through out the park which only short time ago was a decrepit half a century-old premise overrun with weeds. There were many nearby residents soaking in the festive mood that has completely taken over the neighborhood. These grownups and elderly from kasetsu jyutaku (temporary housing compounds) joined an army volunteers to celebrate the re-opening of their only park. This was Watanoha, Ishinomaki, one of the most devastated towns in all of Japan during the unprecedented calamity of Great East Japan Earthquake. The city of Ishinomaki had lost more than 3000 residents to the tsunami. Of 150,000 residents nearly a third of them reside in 147 still-operating temporary housing compounds even after two and a half years. But there they were, clapping their hands and cheering the volunteers from J.P. Morgan and its NPO partners from NADIA, Playground of Hope (PoH), and It’s Not Just Mud (INJM).

Figure 2. This is why we do it.

It all started with a chance meeting at another temporary housing compound in nearby town of Minamisakai, Ishinomaki in November of 2012. There I met Michael Anop from Playground of Hope. He started building these playgrounds in April, 2012, about a year after the tsunami. Michael had not done a volunteer work in his life, but the images of devastation from the tsunami in Tohoku (Northeast) area really moved him. He packed up and drove up north to help the region start recovering from the disaster. He continued to go up week after week to various towns in Iwate, Miyagi and Fukushima prefectures. After a while he started noticing a critical need that was not at all being addressed. The temporary housing units were built on city properties in a desperate attempt to provide the absolutely minimum living space for those in the shelters. This invariably meant that these units were built on each city’s parks. Since all park premises were taken up by these temporary residences, the children living the in these units had nowhere to play. He saw kids playing with wooden sticks in parking lots. He had an epiphany. He needs to build playgrounds for these kids.

Figure 3. This is why we do it.

The playground in Minamisakai temporary housing compound, the largest of many in Ishinomaki, was paid for by the donation money raised by Tokyo International School moms. My wife was one of the moms. Our entire family of five went up to Ishinomaki to attend the opening ceremony. It was magical. The kids went bonkers. They finally had a place they can climb, slide down, and hang on to safely. The play deficit these kids experienced for nearly two years left them maladjusted and unhappy. Now they had a proper place to play. And play they did. I told Michael, “This is absolutely amazing. I’d like to help. We need to chat.”

Figure 4. A group photo of the J.P. Morgan volunteers on top of the hills of Kadonowakicho, Ishinomaki.

J.P. Morgan made a significant amount of donations to build playgrounds in Tohoku region. It was the largest donation NADIA ever received. At the same time, the city of Ishinomaki asked for an entire park next to temporary housing compounds in Watanoha area to be renovated. Up until then, most of the playgrounds were built on nursery and preschools or on the premise of temporary housing compounds. Building a play set is one thing, rebuilding an entire park is a challenge of completely different scale. It was the largest project ever for the three NPOs involved. We decided to take it on. NADIA will partner with J.P. Morgan, PoH, and INJM to bring the project to fruition.

Figure 5. Michael Anop of Playground of Hope and his long-time partner, Neil Rosenblatt, giving instructions to our volunteers.

27 J.P. Morgan volunteers from Tokyo office joined four core members from NADIA on a six-hour bus ride to Ishinomaki on Friday evening, 23rd of August. There, they were joined by PoH and INJM members on site. PoH staff started planning three months in advance. Contractors were signed to put in a gazebo and prepare the grounds for the build. A new water fountain was put in. By the time the volunteers showed up at the park, only one weekend’s worth of work was left. Michael and his long time partner, Neil Rosenblatt, ran the weekend operation like army generals. The entire operation was divided into 60 clearly explained tasks. The teamwork and spirit exhibited during that weekend’s operation were impressive. They nearly finished a weekend’s worth of work on the first day. A play set was built, sandpit was cleaned out, rusted metal fences around the park were sanded down and freshly painted. Flowers were planted. Woodchips were laid down around the playground to prevent injury.

Figure 6. Michael Anop and Jamie El-Bana, of It’s Not Just Mud, putting in the slide with our volunteers.

The residents of the temporary housing compound were quite excited at the news of park renovation. They passed around hats to gather whatever they could to throw a BBQ party in celebration of the park re-opening. These folks started showing up early morning on Sunday well before the ceremony was to be held. The kids waited anxiously for the opening ceremony to be finished. We had indoor children’s activities – origami, chocolate fondue-making, etc. in the community center next to the park. We made giant soap bubbles with the children. There were smiles all around. People started walking up from the streets to thank us. A grandmother showed up with a small child whose parents perished in the tsunami to thank one of the volunteers for the playground. She said she’s too senile to even carry the child, but now she has a place for her to bring the child for quality playtime. That brought the volunteers to tears. Another elderly lady walked up to tell another volunteer how grateful she was to see something like this. She said the playground was amazing. She had no idea the volunteer did not speak Japanese. One of the Japanese volunteers informed her she was talking to a person who doesn’t understand her language. She said it doesn’t matter. She spoke to him heart to heart.

Figure 7. Our new lovely playground waiting for kids to arrive.

After obligatory opening speech, kids ran to the playground and did what children do at a playground. There were giggles, laughter, screams and bright smiles. These children will have a happy memory to cherish when they grow up. We have made a difference. It was magical.

Figure 8. We had 1000 yakitori skewers, 150 hamburger patties, and 600 sausages. Good thing because hundreds of people showed up for the festivities.

We will be building many more of these playgrounds in the Tohoku area. We may be able hit the target of building the 20th Playground of Hope that Michael Anop set as a target for 2013. J.P. Morgan volunteers will be making another playground build trip in September 2013 to Minamisanriku in Miyagi prefecture. There will be many more after. Michael has an ambitious plan to build 40 more in 2014.

Figure 9. Many children presented us with their drawings. Here she drew the playground we built and wrote a caption saying, “Thank you for building us a playground.”

Figure 10. We sincerely thank our volunteers for their hard work in rebuilding the park.

石巻ボランティア 9月28-29日

The time has come, at the end of September we will go up to Ishinomaki one more time with a bus full of volunteers as we did in the last two and a half years since the great Tohoku disaster.

This will be the last traditionally organized volunteer trip.

But don’t worry, nadia doesn’t end with this, there are many current and future projects that are led by nadia and involve the participation of volunteers.

The September activities are currently being organized and will be updated here soon.

Dates and Volunteering work time
– September 28 (Sat) 8:30 to 16:00
– September 29 (Sun) 8:30 to 14:00

Please register here !

石巻ボランティア 7月13-15日

石巻での津波の被災者の支援活動にぜひご参加下さい。今回は地元の子供たちの三社祭を支援します。食事の提供、ゲームなどのレクレーションを行います。今回に限りお子様の参加も可能です。ぜひご一緒にお越し下さい。また、レクレーションに関する皆様のアイデアもお待ちしています。

今回は別の活動として離島の金華山での清掃作業なども予定しております。船での移動となり、金華山にて宿泊します。

日中の活動時間
– 7月13日(土)8:30~16:00
– 7月13日(日)8:30~16:00
– 7月15日(月)8:30~14:00

Don’t miss the chance and register here !

 

 

6月1日~2日のボランティア:女川ミュージックフェスティバル

今回の訪問では2,000人の参加者が見込まれる女川町のミュージックフェスティバルをサポートします。詳細はこちらをご覧下さい(日本語のみ)。http://www.onagawa-fkm.com/event.html

 

 今回はNADIAのブースを設置し、NADIA名物のブタの丸焼きを観客にふるまいます。今回の訪問のメインの目的はこの音楽祭ですが、写真洗浄など、その他の活動も行う予定です。

 

活動時間
– 6月1日(土) 8:30~16:00
– 6月2日(日) 8:30~14:00

 

ボランティアのお申し込みはこちらから!

 

石巻ボランティア 4月13-14日

東北大震災により多大な被害を受けた石巻市でボランティア活動をしてみませんか。難しい作業はありませんし,皆さんに合った作業をしてもらいます。地元産業の復興支援,地域の清掃作業などの地元の支援を,他のボランティアとの楽しみながらやってみましょう。一日の作業の後には心も温まる温泉が待っていますよ。

今回のボランティア活動は以下を予定しています。
– レストランの再建
– ガレキの中から見つかった写真の洗浄
nadiaの倉庫の整備
– 蛤浜の清掃
– 東松島での竹の伐採

日時
活動時間
– 4月13日(土) 8:30~16:00
– 4月14日(日) 8:30~14:00

ここに登録して下さい

Tokyo Gaijins – Hanami Charity Party

Tokyo Gaijins is organizing the biggest international Hanami party in Tokyo.

Come over to Yoyogi park on Sunday March 31 and/or on Saturday April 6.

This is a CHARITY EVENT! All the proceeds will go to Team nadia to support the continuous work in the affected areas of the great Tohoku earthquake and tsunami.

We’re afraid that the Hanami party this Saturday (Apr 6) might get canceled again due to the weather. We’ll make an official announcement on the Tokyo Gaijins website – please check before going

Check here for the details:
Tokyo Gaijins – Hanami Charity Party – Part 1 – Sunday March 31
Tokyo Gaijins – Hanami Charity Party – Part 2 – Saturday April 6

nadiaボランティア活動・2013年3月16日~17日

津波から2年たちましたが、復興のためにすべきことはまだまだあります。一度ご自身の目で今の被災地を見て,体を動かし,簡単なことで良いので何かをしてみませんか。

今回の活動内容は下記の通りです。

- 鳥居の修繕(ペンキ塗り)
- 蛤浜プロジェクトのサポート
- 写真クリーニング
- nadiaの新しい資材置き場となる家屋の修繕作業

日程
現地の作業期間:
3月16日(土)朝8時30分~午後4時00分
3月17日(日)朝8時30分〜午後2時

ここに登録してください